TERCÜMAN YEMİNLERİ VE İŞLEMLER

  • TERCÜMAN YEMİNİ


    “1512 sayılı Noterlik Kanununun 74. maddesinde “ilgili, Türkçe bilmezse andlı bir tercüman da bulundurulur.” hükmü yer almaktadır.


    Aynı Kanununun 75. maddesinin 3. fıkrasında “Tanık, tercüman ve bilirkişinin andı noter tarafından Hukuk Yargılama Usulü Kanunu uyarınca yaptırılır.” denilmektedir.


    Yine, Noterlik Kanunu Yönetmeliğinin 96. maddesinin 2 ve 3. fıkrasında “Noterin, çevirmeyi yapanın o dili veya yazıyı doğru olarak bildiğine, diplomasını veya diğer belgelerini görerek veya diğer yollarla ve hiçbir tereddüte yer kalmayacak şekilde kanaat getirmesi gerekir. Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası gereğince noter tercümana Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre and içirir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutanakta tercümanan adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adresi, tahsil derecesi, hangi dil veya dilleri veya yazıyı bildiğine ne surette kanı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. Tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.” hükmü düzenlenmiştir.
    Hükümleri gereğince tercümanların yeminini noterlerin yaptırması gerekmektedir.
    Noterliğin vekalet döneminde dahi tercümanların yemininin noter vekili olan başkatipler tarafından yaptırılamayacağını düşünmekteyim. Hal böyle iken( görev yapmakta olan noterlerin ) tercümanların yeminlerini başkatiplerin yaptırdığına sıkça rastlamaktayım. Tercümanlar bu nedenle bu yönde taleplerde iddia etmektedirler. Başkatipler tarafından yaptırılan yemin tutanakları ile noterlik dairesinde çeviri yapan tercümanların yaptıkları çeviri işlemleri geçerli olmayacağından ileride hak kaybına uğranmaması için noterliklere genel yazı veya genelge ile duyurulması gerekmekte olduğunu düşünmekteyim. Ve bu konudaki görüşlerinizi merak ediyorum. Saygılarımla..












    ×Close Cevap















    Biçimler




















    Kapat



    ×Close Dikat!





















    TERCÜMAN YEMİNİ


    “1512 sayılı Noterlik Kanununun 74. maddesinde “ilgili, Türkçe bilmezse andlı bir tercüman da bulundurulur.” hükmü yer almaktadır.


    Aynı Kanununun 75. maddesinin 3. fıkrasında “Tanık, tercüman ve bilirkişinin andı noter tarafından Hukuk Yargılama Usulü Kanunu uyarınca yaptırılır.” denilmektedir.


    Yine, Noterlik Kanunu Yönetmeliğinin 96. maddesinin 2 ve 3. fıkrasında “Noterin, çevirmeyi yapanın o dili veya yazıyı doğru olarak bildiğine, diplomasını veya diğer belgelerini görerek veya diğer yollarla ve hiçbir tereddüte yer kalmayacak şekilde kanaat getirmesi gerekir. Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası gereğince noter tercümana Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre and içirir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutanakta tercümanan adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adresi, tahsil derecesi, hangi dil veya dilleri veya yazıyı bildiğine ne surette kanı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. Tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.” hükmü düzenlenmiştir.
    Hükümleri gereğince tercümanların yeminini noterlerin yaptırması gerekmektedir.
    Noterliğin vekalet döneminde dahi tercümanların yemininin noter vekili olan başkatipler tarafından yaptırılamayacağını düşünmekteyim. Hal böyle iken( görev yapmakta olan noterlerin ) tercümanların yeminlerini başkatiplerin yaptırdığına sıkça rastlamaktayım. Tercümanlar bu nedenle bu yönde taleplerde iddia etmektedirler. Başkatipler tarafından yaptırılan yemin tutanakları ile noterlik dairesinde çeviri yapan tercümanların yaptıkları çeviri işlemleri geçerli olmayacağından ileride hak kaybına uğranmaması için noterliklere genel yazı veya genelge ile duyurulması gerekmekte olduğunu düşünmekteyim. Ve bu konudaki görüşlerinizi merak ediyorum. Saygılarımla..












    ×Close Cevap "40 YILDIR YAPTIRDIĞIM YEMİNLER BOŞA GİTMİŞ BUNA MUKABİL YAPILAN İŞLEMLER DE HUKUKEN YOK SAYILIRMIŞ" Buna kargalar güler be... :) :) :)
    Kapat

  • cabir abi ben bu konuda tereddüt yaşadım birlikten görüş istedim
    yeminin ancak noter tarafından yaptıralabileceği, ayrıca noter atamasından sonra tercüman yeminlerinin de yenilenmesi gerektiği hakkında cevap geldi. istersen gelen yazıyı bulup yayınlayabilirim

    <p>"İNSANİ YAŞAT Kİ DEVLET YAŞASIN"</p>

    Mesaj 1 defa düzenlendi, son düzenleyen VERDELENTEL ().

  • :) :) Sevgili Kemalettin kardeşim;
    Sana katılıyorum.Benim söylemek istediğim 40 yıldan beridir yaptıklarımız ne olacak.Hiç olmazsa açık bir genelge yayınlanır.Yeminlerin :) tutması için"mutlaka noter huzurunda olması gerekir denilir bizde ona göre hareket ederiz.Sana verilen münferit bir cevabi yazı sanırım herkesi bağlamaz.[font=verdana, arial, helvetica, sans-serif][size=1]Benim rahmetli olmuş bir noterim vardı (tercümanları bana gönderme sen yaptır yeminlerini" derdi bizde gerekini yapar gönderirdik sonrada o yemin tutanakları ile birçok işlemler yaptık.Şimdi bunların hepsi batılmı oldu?Selam ve sevgilerimle.[/size][/font]

  • Merhaba; Cabir abim. bilmiyorum balık baştan kokmuş galiba. örnekleriyle uygulamalarıyla maalesef kanun ve yönetmeliklerimiz varmı ? herkes bir yol tutturmuş gidiyor. 72 ve 74 maddeler çıkarıldığı zaman açıklayıcı olarak sadece tercüman yeminini noterin kendisi yaptırır.. devamında noter vekilleri veya çalışan imza yetkili katip veya başkatipleri yemin yaptıramaz diye denilebilirdi. daha örnek verecek olursam neler neler abim.. bitmez..
    vekiL; hesap makinası mefruşad alamaz kanununa benziyor. çünki bu kanun eski kanun, hesap makinası olmazsa olmazlardandır malum. devenin kamburu böyle olmuş işte :D


    Yine; 55.maddenin son fıkrası tam açıklayıcı olarak dile getirilebilirdi. (sarı çizmeli Mehmet ağa) :D
    Açıklamalı, ugulamalı yeni kanun ve yönetmelikler çıkabilir amma, belki bizler göremeyiz.


    selam ve dua ile